ต้องการสอบถามราคาประเมินสำหรับงานของคุณหรือไม่ คลิกที่ลิงก์เพื่อรับการประเมินราคาทันที
กระบวนการและระบบที่ดำเนินการเป็นไปตามมาตรฐาน ISO 9001:2015, ISO 17100:2015 และ ISO/IEC 27001:2013 โดยได้รับการรับรองจากผู้ตรวจสอบคุณภาพชั้นนำระดับโลก เช่น DNV และ UKAS บริษัท CHL เป็นบริษัท localization ระดับ LMM ระดับ 5 เรายังได้รับการตรวจสอบและรับรองจาก Dun & Bradstreet, GALA Global และสมาคมการค้าและพาณิชย์ชั้นนำอื่นๆ ทั่วโลก
เราทุ่มเทเพื่อสร้างคุณค่าให้แก่ลูกค้า โดยส่งมอบบริการ localization ทางการตลาดคุณภาพสูงผ่านกระบวนการและวิธีการที่ชัดเจนและอัปเกรดอย่างต่อเนื่อง เพื่อให้แน่ใจว่าเราสามารถตอบสนองและไปเหนือความคาดหวังของลูกค้าได้อย่างสม่ำเสมอ โดยมุ่งมั่นพัฒนาระบบการบริหารคุณภาพและมาตรฐานสากลเฉพาะอุตสาหกรรมให้มีประสิทธิภาพอย่างต่อเนื่อง
เราเข้าใจดีว่าเวลาเป็นสิ่งสำคัญ โดยเฉพาะเมื่อมันเกี่ยวข้องกับโปรเจคของคุณ เราภูมิใจที่สามารถส่งมอบงานได้ตามกำหนดเวลา ด้วยการสนับสนุนจากเครือข่ายนักแปลภาษากว่า 500 คนทั่วโลก ที่พร้อมช่วยให้เรารับมือกับโปรเจคขนาดใหญ่ได้แม้ในเวลาที่จำกัด โดยไม่ลดทอนคุณภาพ
กว่า 30 ปีที่ผ่านมา เราเป็นเหมือนประภาคารที่คอยชี้ทางให้บริษัทชั้นนำมากมายในเส้นทางการสื่อสาร
ด้วยความเชื่อมั่นในความสามารถและการบริการระดับโลกของเรา ทำให้เราก้าวขึ้นมาเป็นผู้นำในอุตสาหกรรม
นี่คือลูกค้าที่ไว้วางใจให้เราร่วมเดินทางไปสู่ความสำเร็จด้วยกัน
เราเข้าใจดีว่าคำพูดอาจไม่เพียงพอที่จะพิสูจน์ถึงคุณภาพของงานและกระบวนการของเรา
ดังนั้นเราจึงได้รับการยอมรับและรับรองจากสถาบันตรวจสอบหลายแห่ง เพื่อแสดงให้เห็นว่าเรามีกระบวนการดำเนินงานและคุณภาพของเนื้อหาที่ดีที่สุด
การดำเนินโปรเจคงานแปลอาจเป็นเรื่องที่ซับซ้อน
แต่เราได้เรียนรู้จากประสบการณ์หลายปีของเรา และได้พัฒนากระบวนการทำงานการแปลภาษาที่ราบรื่นและไร้ที่ติ
ขั้นตอนแรกเริ่มจากการรับไฟล์ต้นฉบับเพื่อแปลและทำการวิเคราะห์อย่างละเอียดเพื่อให้เข้าใจขอบเขตของงาน
เมื่อเราเข้าใจขอบเขตของงานแล้ว เราจะวางแผนการดำเนินการโปรเจค โดยพิจารณาวันส่งมอบที่คาดหวังและกำหนดระยะเวลาให้เสร็จสิ้น
หลังจากยืนยันระยะเวลาการส่งมอบแล้ว โปรเจคจะถูกส่งให้ผู้แปลที่เกี่ยวข้องดำเนินการ และผู้จัดการโครงการจะดูแลให้โครงการดำเนินไปตามกำหนดเวลา
เรามีกระบวนการตรวจสอบคุณภาพ 3 ขั้นตอน เมื่อทีมงานได้รับเอกสารที่แปลแล้ว จะส่งเอกสารนั้นไปยังผู้พิสูจน์อักษรมืออาชีพเพื่อตรวจสอบคุณภาพก่อน จากนั้นจึงส่งกลับไปยังผู้แปลต้นฉบับเพื่อทำการแก้ไขและตรวจสอบอีกครั้ง และสุดท้ายเอกสารจะถูกตรวจสอบภายในอีกครั้งเพื่อแก้ไขข้อผิดพลาดด้านรูปแบบหรือความซ้ำซ้อน
ไฟล์ที่แปลเสร็จแล้วจะถูกส่งให้ลูกค้าพร้อมใบรับรองการแปล เพื่อยืนยันว่าเอกสารได้รับการแปลอย่างดีที่สุดจากองค์กรของเรา นอกจากนี้ยังมีการรับประกันโดยที่ลูกค้า (หากไม่พอใจ) สามารถแจ้งให้ผู้จัดการโครงการแก้ไขเอกสารที่แปลได้สูงสุดถึง 2 ครั้ง
คุณพบปัญหาในการสื่อสารกับลูกค้ากลุ่มเป้าหมาย โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับผู้ที่มีพื้นฐานทางภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างหรือไม่? ถ้าใช่ บริการแปลแบบมืออาชีพคือสิ่งที่คุณต้องการ ที่ CHL Localization เรามีประสบการณ์กว่า 35 ปี ในการให้บริการแปลภาษาที่เชื่อถือได้และแม่นยำ เพื่อเชื่อมช่องว่างทางภาษาและวัฒนธรรม เรามุ่งมั่นในการให้บริการที่รวดเร็วและมีประสิทธิภาพเพื่อช่วยคุณในการบรรลุเป้าหมายที่ต้องการ
ในฐานะบริษัทแปลชั้นนำ เราภูมิใจที่ได้รับการรับรองมาตรฐาน ISO 9001:2015, ISO 17100:2015 และ ISO/IEC 27001:2013 พร้อมกับให้บริการที่ปลอดข้อผิดพลาดแก่ลูกค้าของเราอย่างสม่ำเสมอ เรามีบริการแปลแบบมืออาชีพมากกว่า 250 ภาษา ครอบคลุมภาษาในทวีปเอเชีย ยุโรป และแอฟริกา เราใช้เทคนิคการปรับปรุงคุณภาพหลายรูปแบบเพื่อรับรองความแม่นยำในทุกโปรเจคของเรา คุณสามารถสื่อสารและขยายธุรกิจของคุณไปทั่วโลกได้อย่างสะดวกและมั่นใจ ด้วยบริการแปลภาษาและ Localization ที่ปรับแต่งตามความต้องการของคุณ
แม้ว่าการแปลจะเป็นที่เข้าใจได้ในหลายอุตสาหกรรม แต่การแปลเนื้อหาเฉพาะด้านและสำหรับอุตสาหกรรมที่ต้องการผู้เชี่ยวชาญนั้นต้องอาศัยนักแปลที่มีประสบการณ์และความรู้เฉพาะทาง Crystal Hues ได้พัฒนาและปรับปรุงกระบวนการคัดเลือกนักแปลจากทั่วโลก
จนมีบุคลากรที่เหมาะสมสำหรับทุกความต้องการ
บางสาขาที่เรามีประสบการณ์และความเชี่ยวชาญมาหลายปี ได้แก่
คุณต้องการร่วมงานกับเราหรือไม่? ต้องการทราบรายละเอียดเฉพาะเกี่ยวกับวิธีการทำงานและสิ่งที่เรานำเสนอหรือไม่?
แค่กรอกข้อกำหนดของคุณและรับใบเสนอราคาทันที CHL ยึดมั่นในความโปร่งใสและการทำธุรกิจอย่างยุติธรรม
และผลลัพธ์ที่คุณกำลังมองหา คุณจะได้รับสิ่งที่ดีที่สุด